Юргис Балтрушайтис
Юргис Балтрушайтис
Д. Благой
Балтрушайтис
Юргис Казимирович (1873–) — поэт. Р. в местности Поантвардзе, бывш. Ковенской
губ., в литовской крестьянской семье. Самоучкой выучился грамоте. Начальное
образование получил под руководством местного ксендза. С 15 лет жил
самостоятельным трудом: зимой давал уроки, летом пастушил. Окончил Ковенскую
гимназию и естественное отделение Московского университета. Одновременно слушал
лекции по филологии, изучал иностранные яз. и литературы. Много путешествовал
по Европе и Америке. В годы революции был председателем Всероссийского союза
писателей. С 1921 занимает пост полномочного представителя Литовской республики
в СССР. В 1926 участвует в подписании советско-литовского договора. Еще в
гимназии начал писать стихи на литовском и русском яз. В печати выступил в
1899, примкнув к школе символистов. Основал вместе с С. А. Поляковым изд-во
«Скорпион», в изданиях которого принимал ближайшее участие («Северные цветы», «Весы».) В «Скорпионе»
же вышли две книги русских стихов Б., которые и утверждают его главное значение
как поэта. В автобиографии Б. пишет: «Что касается моих
общественно-политических взглядов, то уже само мое происхождение из среды малых
мира сего могло воспитать во мне только одно чувство и одно убеждение, что
глубочайшим долгом человека является пожизненная борьба за общую жизнь,
одинаково справедливую, одинаково полную для всех...». Однако в поэзии Б. это
ничем не отразилось. В своих стихах, совершенно чуждых общественных мотивов, Б.
является типичным представителем философской лирики, следующей традиции
Баратынского и Тютчева , причем влияние
на него последнего особенно значительно и очевидно. «Великое сиротство»
человека в природе, его одиночество, обособленность от всего остального мира,
жизнь как непрестанное «стояние над бездной», стремление раскрыть «запретные
тайны бытия» — таковы наиболее типичные темы «элегий» и «раздумий» Б. Изредка
прорываются в стихах Б. мятежные голоса («на нашей мачте — знамя мятежа», «раб мятежный,
вновь я брошу вызов бытию»), порой звучат в них столь свойственные его
товарищам по школе, символистам, настроения «невыразимой тоски», «taedium
vitae», безнадежности, усталости, жажды «небытия»; однако для его поэзии
гораздо характернее широкое приятие жизни, «поклонение земле», «жаркие хвалы»
«святыне бытия». Эта последняя черта, равно как полное отсутствие в его стихах
урбанистических мотивов и «эротики» ставит Б. особняком среди остальных
символистов. Принадлежность Б. к «малым мира», устроение им своей жизни в
результате упорного личного труда способствовали суровой мужественности его
взглядов на жизнь как на «долг суровый», «беззаветно-упорный» труд, как на
неуклонное восхождение по «земным ступеням», крутой «горной тропе». Человек,
«досоздающий», «достраивающий» мир — такова основная нота его поэзии. С
упорством Балтрушайтис призывает высекать лучи из «серого камня», «рвать
гранит», «равнять холмы». Характерно пристрастие Б. к образам, заимствованным
из сельской трудовой действительности — сеятель, жница, серп, колос, зерно.
Однако у оторвавшегося от земли, от деревенской жизни поэта образы эти теряют
свое прямое, конкретное значение, приобретают, как и вся его поэзия,
отвлеченный, символический характер.
Форма
стихов Б. находится в полном соответствии с общим строем его поэзии. Б. создал
особый лирический жанр, представляющий собой своеобразное соединение гимна и
элегии. Яз. Б. отличается торжественностью и простотой, словарь — однообразием,
настойчивой повторностью. Из всех символистов он наиболее чужд новаторства,
следуя в метрике, строфике, рифмах узаконенным
«классическим» образцам. Кроме оригинальных стихов Б. принадлежит ряд переводов
в стихах и прозе из английских, итальянских и скандинавских авторов (Ибсен,
Гамсун, д’Аннунцио и др.). В 1918 им написано весьма сочувственное предисловие
к сборнику стихов пролетарского поэта Ив. Филиппченко «Эра славы». Стихи Б.
переведены на итальянский и болгарский яз.
Список литературы
I.
Земные ступени, элегии, песни, поэмы, М., 1911
Горная
тропа, 2-я книга стихов, М., 1912
Автобиография
в «Русской литературе XX в.» под ред. Венгерова, кн. 6, М., 1914–1917
На
итальянском яз.: La scala terrestre,
Firenze, 1912.
II.
Брюсов В., Далекие и близкие, М., 1912
Розанов
С. С., Ю. Б., М., 1913
Иванов
Вяч., Ю. Б. как лирический поэт, «Русская литература XX в.», кн. 6, М.,
1914–1917
Айхенвадьд
Ю., Слова о словах, П., 1917.
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/
|