Хамид Ал-Гарнати Абу
Хамид Ал-Гарнати Абу
(~1080
-~1169)
Арабский
путешественник. Посетив несколько стран Передней Азии, в 1131 году достиг
Дербента. В течение 20 лет жил в торговом городе Саксин, на берегу Волги,
откуда совершал путешествия. В 1135 году ал-Гарнати поднялся по Волге до города
Булгар. В 1150-1153 побывал в русских землях. Посетил Киев. Три года прожил в
Венгрии. После паломничества в Мекку вернулся в Багдад. Автор книг Ясное
изложение некоторых чудес Магриба и Подарок умам и выборка из чудес Абу Хамид
Мухаммад ибн Абд ар-Рахим ал-Гарнати ал-Андалуси родился в Гренаде в 1080 году.
(Гренада по-арабски Гариата, отсюда относительное имя (нисба) ал-Гарнати (т. е.
гренадец ), часто его называют также по второй нисбе, ал-Андалуси (т. е. андалусец
). О его жизни на родине ничего не известно. Он получил, вероятно, обычное для
своего времени богословско-философское образование, умел составлять школярные
стихи, ко к поэзии влечения не чувствовал, что видно хотя бы из того, что в
первом его сочинении почти полностью отсутствуют поэтические цитаты, столь
милые сердцу его современников. Его специальностью стало мусульманское право,
фикх, в котором он также не достиг особых успехов, и если бы ал-Гарнати остался
на родине, его имя было бы всеми забыто. В юном возрасте ал-Гарнати, подобно
многим своим соотечественникам, покинул Андалусию, чтобы продолжить образование
в центре мусульманского мира. Морем, мимо Сицилии и Мальты, он прибыл в
Александрию в 1117 или 1118 году, слушал там лекции ученых, а в следующее году
перебрался в Каир, в то время второй (после Багдада) культурный центр
мусульманского мира. В Каире и Александрии ал-Гарнати не только слушал лекции
богословов и грамматиков, но и с большим интересом знакомился с древностями
Египта, он видел Фаросский маяк, который вскоре разрушился, забирался внутрь
пирамиды Хеопса, осматривал обелиск в Айн Шамсе, который, как и Фаросский маяк,
не сохранился до наших дней. На шумных базарах Каира он встречал представителей
разных народностей Черной Африки и се диковинные товары. Египет в ту пору вел
также оживленную торговлю с Дальним Востоком, так что здесь можно было
встретить людей, побывавших в Индии и даже в Китае. Через год или два
ал-Гарнати направился в Багдад, тогдашнюю духовную столицу мусульманского мира.
Путь его лежал Через Аскалон, Баальбек и Дамаск, в последнем он задержался на
некоторое время для преподавания хадисов рассказов о словах и деяниях пророка
Мухаммеда, составляющих одну из основ мусульманской догматики и права. Оттуда
через Тадмор (Пальмиру) он в 1122 или 1123 Году прибыл в Багдад.
В
Багдаде ал-Гарнати прожил четыре года, пользуясь гостеприимством Ибн Хубайры,
будущего везира нескольких халифов. Здесь же у него родился первый сын, Хамид,
по которому он получил почетное прозвание (кунйа) Абу Хамид ( отец Хамила ).
Такие поездки из города в город в поисках знаний были обычны для мусульманских
ученых того времени, и им не приходится удивляться но затем Абу Хамад выходит
за рамки обычных маршрутов. В 1130 году он останавливается в Абхаре, по дороге
в Ардебиль, крупный город Южного Азербайджана, хотя ясно, что не этот город был
целью его путешествия, так как в том же году он переваливает через горы в
Муганскую степь и оттуда через Апшеронский полуостров попадает в Дербент,
знаменитый своими длинными стенами, которые запирали проход между горами и
морем и защищали страны мусульманского мира от вторжения христианских и
языческих племен, живших на севере. Ал-Гарнати встречает мусульман разных
племен, число которых знает только всевышний аллах , живущих в горах и
разговаривающих на разных языках. Он описывает их меховую одежду , по-видимому
бурку, говорит о долголетии горцев, об обилии в долинах таких благ, как мед,
мясо и фрукты, о мечетях. Ал-Гарнати называет эмира Абул-Касима, у которого он
жил и с которым читал книгу ал-Махамили. Этот эмир говорил на языках разных
народов. Из Дагестана Абу Хамид направился поморю к стране хазар и прибыл к
огромной реке, которая больше Тигра во много-много раз, она будто море, из
которого вытекают большие реки . Это Итиль (Волга). Ал-Гарнати указывает, что
она начинается выше Булгара и впадает в море семьюдесятью рукавами. Абу Хамида
поражают холодные зимы, замерзающие реки, в особенности Волга, по льду которой
он измерил ее ширину, равную 1840 шагам. И замерзает эта река так, что
становится, как Земля, ходят по ней лошади и телята и Всякий домашний скот. И
на этом льду они сражаются . На Волге стоит город, который называют Саджсин
(Саксин). Собственно говоря, в ХII веке уже не существовало Хазарского государства.
Однако для ал-Гарнати и Каспийское море все еще Хазарское море, и Нижнее
Поволжье страна хазар. Саксин, по-видимому, новое имя старой хазарской столицы
Итиля. Абу Хамид дает описание рыбной ловли, производимой с судов на Волге.
Рыбаки ставят сети в устье ее протоков и наполняют суда рыбой. Запасы рыбы
неисчерпаемы. В полный восторг тaк водят Абу Хамида размеры и качество волжской
рыбы, судя по описанию белуги, осетра или севрюги. Когда он утверждает, что
одну рыбу может нести только сильный мужчина, а есть рыбы, которые может нести
только сильный верблюд, в этом нет преувеличения, так как белуги достигают веса
в одну тонну, а иногда и до 1,5 тонны Он обращает внимание на дешевизну мяса,
особенно баранины, когда приходят караваны неверных .
Сообщает,
что в стране Хазар для торговых сделок употребляют олово, брусок которого весом
в восемь багдадских маннов стоит динар. Брусок разрезают на кусочки, и на них
покупают фрукты, хлеб, мясо и т. д. Саксин на 20 лет стал домом ал-Гарнати.
Оттуда он совершил поездки в Булгар (1135 или 1136), где пробыл по крайней мере
зиму и лето, и дважды побывал в Хорезме. Принято считать, что в 1135 (или 1136)
году ал-Гарнати был в Балхе, так как у него есть рассказ об открытии в этом
году могилы Али на месте нынешнего афганского города Мазари Шериф. Но
рассказывая об этом, Гарнати не упоминает, что сам был там или видел эту
гробницу. Расстояние между Саксином и Булгаром, по словам Абу Хамида составляет
40 дней пути по реке. Булгар очень большой город, дома в нем построены из сосны,
стены из дуба. Абу Хамида поразили длинные дни и короткие ночи летом и обратное
явление зимой. Он прибыл в Булгар летом и испытывал такую жару, что она ему
показалась более сильной, чем где-либо в мире. Вместе с тем он отмечает, что
вечера и ночи здесь настолько холодны, что необходимо много одежды; а зимой
холод так силен, что трескается дерево. Зимой владетель этой страны совершает
набеги на соседние племена, чтобы взять в плен их женщин, сыновей и дочерей и
чтобы захватить лошадей. Обитатели Булгарии хорошо переносят холод, в
частности, по мнению Абу Хамида, потому, что они употребляют в пишу много меда,
который у них очень дешев. В Булгаре ал-Гармати услышал об области, которую
называют Ару, в ней охотятся на бобров, и горностаев, и... белок. А день там
летом 22 часа... Он видел жителей этой Арской земли русских летописей предков
современных удмуртов, и описывает их, а также обитателей страны Вису, как
краснощеких, голубоглазых, белокурых людей в льняных одеждах и меховых шкурах.
Об арском народе ал-Гарнати упомянул на 200 лет раньше летописи. Арабский
путешественник рассказывает немало фантастичного. А мне рассказывали в Булгаре,
что одной из этих рыб.в один из годов сделали отверстие в ухе, и продели в него
веревки, и потащили эту рыбу; и открылось ухо рыбы, и изнутри его вышла
девушка, похожая на потомков Адама: белая, краснощекая, черноволосая,
толстозадая, прекраснейшая из женщин. И взяли ее жители йуры и привезли на
сушу, и это существо стало бить себя по лицу, и рвать волосы, и вопить. А Аллах
сотворил ей в ее средней части, от пояса до колен, нечто вроде бедой кожи,
похожее на крепкую плотную ткань, покрывающее ее срам, будто изар, обвязанный
вокруг пояса и прикрывающий ее срам. Они держали ее, пока она не умерла у них.
Поистине, могуществу Аллаха нет предела! Говорят: действительно, если жители
Йура не бросят в море мечи, о которых я упоминал, то им не будет послана рыба и
они умрут от голода .
В
1150 году ал-Гарнати из Булгара отправился на Русь, проехав по какой-то
Славянской реке (возможно, Ока?). Он единственный мусульманский автор,
побывавший на Руси и сообщающий такие сведения, которых не найти даже в русских
источниках. Можно только сожалеть о том, что здесь его больше интересовало
обучение печенегов пятничной молитве, чем жизнь чуждого ему христианского Киева
Когда я поехал в страну славян, то выехал из Булгара и плыл на корабле по реке
славян. А вода ее черная, как вода моря Мраков, она будто чернила, но притом
она сладкая, хорошая, чистая. В ней нет рыбы, а есть большие черные змеи, одна
на другой, их больше, чем рыб, но они не причиняют никому вреда. И есть в ней
животное вроде маленькой кошки с черной шкурой, зовут его водяным соболем. Его
шкуры вывозят в Булгар и Саджсин, а водится он в этой реке. Когда я прибыл в их
страну, то увидел, что эта страна обширная, обильная медом и пшеницей и ячменем
и большими яблоками, лучше которых ничего нет. Жизнь у них дешева.
Рассчитываются они между собой старыми беличьими шкурками, на.которых нет
шерсти, и которые нельзя ни на что никогда использовать, и которые совсем ни на
что не годятся. Если же шкурка головы белки и шкурка ее лапок целы, то каждые
восемнадцать шкурок стоят по счету [славян] серебряный дирхем, связывают
[шкурки] в связку и называют ее джуки. И за каждую из-таких шкурок дают отличный
круглый хлеб, которого хватает сильному мужчине... А у славян строгие порядки.
Если кто-нибудь нанесет ущерб невольнице другого, или его сыну, или его скоту,
или нарушит законность каким-нибудь образом, то берут с нарушителя некоторую
сумму денег. А если у него их нет, то продают его сыновей и дочерей и его жену
за это преступление. А если нет у него семьи и детей, то продают его. И
остается он рабом, служа тому, у кого он находится, пока не умрет или не отдаст
то, что заплатили за него. И совсем не засчитывают ему в его цену ничего за
служение господину. А страна их надежная. Когда мусульманин имеет дело с
кем-нибудь из них и славянин обанкротился, то продает он и детей своих и дом
свой и отдает этому купцу долг. Славяне храбры. Они придерживаются византийского
толка несторианского христианства. А вокруг них народность, живущая среди
деревьев, бреющая бороды. Живут Они на [берегах] огромной реки и охотятся на
бобров в этой реке. Мне рассказывали о них, что у них каждые десять лет
становится много колдовства, а вредят им их женщины из старух колдуний. Тогда
они хватают всех старух в своей стране, связывают им руки и ноги и бросают в
реку: ту старуху, которая тонет, оставляют и знают, что она не колдунья, а
которая остается поверх воды сжигают на огне .
Упоминаемый
Абу Хамидом после славян народ, живущий в лесах и бреющий бороды, это,
очевидно, мордва. Я оставался у них с караваном длительное время, страна их
безопасна. Харадж они платят булгарам. И нет у них религии, они почитают некое
дерево, перед которым кладут земные поклоны. Так мне сообщил тот, кто знает их
обстоятельства. И прибыл я в город [страны] славян, который называют Город
Куйав {Киев]. А в нем тысячи магрибинцев , по виду тюрков, говорящих на
тюркском языке и стрелы мечущих, как тюрки. И известны они в этой стране под
именем беджн[ак]. И встретил я человека из багдадцев, которого зовут Карим
ибн-Файруз ал-Джаухари, он был женат на (дочери) одного из этих мусульман. Я
устроил этим мусульманам пятничное моление и научил их хутбе, а они не знали пятничной
молитвы . Поразительно, что Абу Хамид ничего, кроме тысячи сынов магрибинцев ,
не заметил в Киеве. Впрочем, его интересуют торговля, верования, обычаи, меньше
внешний вид городов или местностей. Киев запечатлелся в его памяти только в
связи с его миссионерской деятельностью. Народом, разговаривающим по-тюркски и
жившим в Киеве, были печенеги. Знакомство с печенегами, кочевья которых
протянулись от Волги до Дуная, несомненно, сыграло роль в выборе дальнейшего
маршрута Абу Хамид едет в Венгрию, где кочевники-тюрки, в значительной части
исламизированные, составляли важнейшую ударную силу в руках венгерских королей.
Здесь ал-Гарнати также выступает в роли наставника мусульман-кочевников: одних
он учит обрядности, другие становятся его учениками. Я пробыл среди них три
года, но смог посетить только четыре города. А эта область расположена от
Великой Румии до границ Кустантинийи. И в ней есть горы, в которых добывают
золото и серебро . Абу Хамид отмечает изобилие и богатство Венгрии, дешевизну
на ее рынках, в частности дешевизну рабов, и в особенности во время набегов.
Абу Хамид обучает венгерских печенегов, так же как и киевских, пятничной
молитве и кое-чему из богословия и, явно приписывая себе эту заслугу, но,
вероятно, преувеличивая, утверждает: А сейчас у них больше 10 000 мест, где в
пятницу произносят хутбу явно и тайно.. В Венфии ал-Гарнати прожил три года
(1150-1153), подошла старость, пора было исполнить долг мусульманина совершить
паломничество в Мекку. Король Геза не хотел отпускать его из Венфии (вероятно,
ал-Гарнати действительно пользовался влиянием на мусульман Венфии) и согласился
на его отъезд лишь при условии его возвращения в Венгрию. В залог этого
пришлось оставить старшего сына Хамида.
Абу
Хамид отправился в Саксин, приняв на себя от Гезы поручение взять с собой
посланца, чтобы набрать воинов из беднейших мусульман и тюрков, и какое-то
дипломатическое поручение к царю славян , т. е., очевидно, к великому князю
Киевскому Изяславу. И когда я прибыл в страну славян, то царь ее оказал мне почет,
уважая его письмо и боясь его [царя Венфии]. И перезимовали мы у него, а, к
весне выехали в страну тюрок, направляясь в Саджсин . Из Киева в Саксин Абу
Хамид отправился южным путем, через половецкие степи. Из Саксина Абу Хамид плыл
морем месяц в Хорезм, большую страну, где много городов, селений, рустаков,
страну, богатую фруктами, славную своими учеными и поэтами... Абу Хамид попал в
Хорезм в период подъема политического могущества хорезмшахов. После посещения
Мекки он не поехал ни в Венфию, ни в Саксин, где оставалась часть его семьи, а
возвратился в Багдад, где его давний знакомый Ибн Хубайра пятый год был везиром
халифа ал-Муктафи. Ибн Хубайра приветливо его встретил и даже добыл
рекомендательное письмо к сельджукскому султану Конии с просьбой содействовать
ал-Гарнати в возвращении в Венфию, чтобы забрать семью. Однако что-то помешало
ему воспользоваться письмом халифа, и он остался в Ираке. За сорок лет
странствий ал-Гарнати повидал столько необычайного, сколько не снилось его
собеседникам в Багдаде: Геркулесовы стопы и далекую Венгрию, морозы и короткие
летние ночи Булгара, бревенчатые избы и огромную реку Итиль, кишмя кишащую
необычайно вкусной рыбой. Все это было настолько удивительно, что слушатели
охотно верили и рассказам о девушке, вышедшей из китового уха, и всяким другим
небылицам. Трудно сказать, что побудило ал-Гарнати отправиться в путешествие.
Искать себе учителей в захолустье мусульманского мира после, Каира, Дамаска и
Багдада он, конечно, не мог, да и возраст был уже не тот. Может быть, его
подтолкнуло любопытство в сочетании с расчетом извлечь в этих краях наибольшую
выгоду из своих знаний; несмотря на солидный возраст, Абу Хамид полон энергии и
миссионерского пыла всюду он наставляет местных мусульман, не искушенных в
тонкостях вероисповедания и мусульманского; права. В Дербенте, (или в одном из
селений под Дербентом) его принимает Эмир, которому он преподает уроки
мусульманского права, в Саксине у него собираются местные правоведы, к нему
приходят за разрешением трудных случаев. Вообще, активность ал-Гарнати в
50-60-е годы ХII века, когда ему было от 70 до 80 лет, вызывает удивление. Если
даже допустить, что это был очень крепкий старик (в Венфии у него родился
ребенок), то все же странно, что учиться в Египет он поехал только в возрасте тридцати
семи лет, а первый сын родился, когда ему было за Сорок.
Быть
может, в год рождения ал-Гарнати вкралась ошибка и он родился в 1099 или 1100
году? Тогда многое станет на место: в Каире он окажется в 17 лет, а годы
наибольшей активности в Саксине и Венгрии придутся на его зрелый возраст. Тем
более что о своем пребывании в Андалусии он сообщает мало сведений, основанных
на личных впечатлениях. Но это только предположение некоторых историков.
Восхищенные слушатели упросили Абу Хамида записать свои рассказы о виденном и
слышанном. Он решился не сразу: Если бы не эти достойные имамы, которые просили
меня и желали, чтобы был собран этот сборник, ибо не считаю себя способным к
сочинительству , писал он в конце первого своего сочинения, Мурибанбад аджаиб ал-Магриб
( Ясное изложение некоторых чудес Магриба ), которое посвятил Ибн Хубайре.
Успех книги превзошел ожидания автора, скептически смотревшего на свои
способности. Через семь лет, в 1162 году, будучи в Мосуле, он написал второе
сочинение, озаглавленное сначала Тухфат ал-албаб( Подарок умам ), а затем в
несколько более полной редакции получившее то название, под которым оно более
всего известно: Тухфат ал-албаб ва нухбат ал-аджаб ( Подарок умам и выборка из
чудес ). Это сочинение было прочитано автором в нескольких лекциях в келье Муин
ад-Дина, закончившихся 22 марта 1162 года; слушавшие получили разрешение автора
распространять его на основании их записей. Окончив Тухфат ал-албаб, ал-Гарнати
переехал в Сирию, где и скончался в 1169-1170 году. Сочинения ал-Гарнати стали
очень популярными. Абу Хамид угадал спрос будущих поколений, и с этого времени
жанр космографии,окрашенных элементами чудесного, делается особенно популярным
. Вероятно, именно поэтому первое его сочинение, в меньшей степени отвечающее
такому спросу, целиком сохранилось только в одной рукописи (в библиотеке
Академии истории в Мадриде), Тогда как Тухфат ал-албаб представлена по крайней
мере 26 рукописями.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://rgo.ru
|